Junio 28, 2024
Cultura
Ilustración: Gerardo Gomez
Dichos y diretes de Ana del Carmen Álvarez
Con el aval de la escritora, Revista Espacio publicará, de forma quincenal, algunos de los provocativos e ingeniosos términos y expresiones publicados en su obra (2021).
Comé chucho
Se usa para callar a una persona que ha dicho algo ofensivo o molesto.
Matar su chucho a tiempo
Alude a que no se deben crear falsas expectativas, sino explicar bien las cosas desde el principio. Al principio del semestre, usted mate su chucho a tiempo y diga que esta materia solo consiste en una introducción al tema.
Mejor una colorada que cien rosadas, mejor una colorada que cien desteñidas
Decir las cosas claras; mejor pasar de una vez el mal rato y no andarse con rodeos. Yo le vengo a decir en su cara que usted es un gran chambroso, ya sé lo que anda diciendo de mí. Para mí, mejor una colorada que cien rosadas.
Hablar claro y pelado
Hablar sin tapujos. Ayer cuando me palabrié con Jacinto, le hablé claro y pelado.
Pedir cacao
Pedir clemencia, pedir que cese el pleito. Pedí cacao porque si no, te sigo verguiando. También se usa como pedir ayuda porque uno no puede más. Se usaba en los juegos de niños; por ejemplo, si están peleando y uno ya no puede más, pide cacao. Es similar al dicho de los Estados Unidos: Say uncle.
Limosnero y con garrote
Pedir un favor poniendo condiciones.
—Ayudame a encontrar un trabajo, pero no lo quiero en San Salvador porque muy cara está la gasolina.
—Entonces andá en bus.
—Qué te pasa, yo no ando en bus.
—Vos sos limosnero y con garrote.
Quien te llama, no te engaña
Si alguien te llama o te busca, es porque quiere decirte algo o proponerte algo. Vení Martita, no te me escondás, que quien te llama no te engaña.
Tirar un sombrerazo
Tirar una indirecta o una bravuconada. Ese Pancho, con eso que dijo, estaba tirando un sombrerazo.
Catalnica en talchinol
Alguien que habla mucho. La niña Quina parece catalnica en talchinol. No puede dejar de hablar.
Hablar a calzón quitado
Hablar con la verdad, sin rodeos. Para arreglar ese malentendido, hablemos a calzón quitado.
Hablar carburo, hablar chapupa
Hablar tonterías. Ya dejen de hablar carburo. No me hablés chapupa, que no puedo perder mi tiempo.
Poner el dedo
Malinformar. Roberto es un mal amigo, pues le puso el dedo a Manuel.
Al tigre querés rayar. Al agua querés mojar. Al chicle querés estirar
Expresiones equivalentes utilizadas para callar a una persona que presume de sus conocimientos ante otra que conoce más del asunto. ¡Al agua querés mojar! Si yo he sido encargado de esta finca toda mi vida y conozco bien a los patrones.
Apoya nuestras publicaciones y las voces de la sociedad civil. Con tu contribución, podremos mantener Espacio Revista gratuita y accesible para todos.
©Derechos Reservados 2022-23 ESPACIO COMUNICACIONES, LLC